Unité
Unité Victor Hugo
Par-dessus l'horizon aux collines brunies, Le soleil, cette fleur des splendeurs infinies, Se penchait sur la terre à l'heure du couchant ; Une humble marguerite, éclose au bord d'un champ, Sur un mur gris, croulant parmi l'avoine folle, Blanche épanouissait sa candide auréole ; Et la petite fleur, par-dessus le vieux mur, Regardait fixement, dans l'éternel azur, Le grand astre épanchant sa lumière immortelle. «Et, moi, j'ai des rayons aussi !» lui disait-elle.
小花
地平线衬着褐色的山岗, 太阳如一朵永不凋谢的红花, 在傍晚的低空里徜徉; 田野边上,一朵不起眼的雏菊, 爬上了灰色的墙, 却被四周的野麦压弯, 可它终是开了, 纯白的花晕,一样的怒放。 可爱的小花,站在古墙上面, 目不转睛的看着天空中, 这伟大的星球发出不朽的光, 并对它说,“我,我也能吐露芬芳! ”